Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Bilge Ertan

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 61 - 80 de proksimume 188
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Malantaŭa >>
124
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Kompletaj tradukoj
Angla I can't express...
Turka Seninle birlikte
17
Font-lingvo
Franca je viens bientôt bisous
je viens bientôt bisous

Kompletaj tradukoj
Angla I'm coming soon. Kisses.
Turka Yakında
Germana Ich komme
387
Font-lingvo
Turka Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından...
Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından biri su kirliliğidir.İleride devletlerin savaşma sebebi olacak olan su ne yazıkki kimyasal atıklardan dolayı kirlenmektedir.Amacımız kirlenmiş olan suyu nar ekstresi uygulayarak temizlemek.Çünkü nar ekstresinde antosiyanin bulunmaktadır.Bu da kirli suların temizliğine yardımcı olabilir.Nar ekstresini farklı sebeplerden ötürü kirlenen sulara uyguladık.Su için verimli olan pH değerine (6.5 - 8.5) ulaşılmaya çalışıldı.
Bilimsel terimler içermiyor fakat bilimle alakalı bir yazı.Amerikan ingilizcesi ..

Kompletaj tradukoj
Angla Water pollution
49
Font-lingvo
Angla "Lack of" probably means not enough ...
"Lack of" probably means not enough of something you need.

Kompletaj tradukoj
Turka Lack of
28
Font-lingvo
Turka bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Kompletaj tradukoj
Franca Tu dois
Italia Non essere dipendente, sii fedele!
Latina lingvo Noli dependere, fidelis sis.
Persa lingvo باید معتقد باشی، نه وابسته!
52
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Can'ı Canan'a...
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Kompletaj tradukoj
Angla If you
32
Font-lingvo
Turka arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

Kompletaj tradukoj
Franca Je
52
Font-lingvo
Angla run their business probably means start their own...
"run their business" probably means "start their own company".
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala "operar seus negócios" ...
Turka Ä°ÅŸlerini...
83
Font-lingvo
Turka Yitik Düşler Figüranı
Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Kompletaj tradukoj
Franca Figurant des rêves perdus
Angla Which one
85
Font-lingvo
Franca et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

Kompletaj tradukoj
Turka Ve bana...
616
Font-lingvo
Franca Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ...
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariş n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı siparişiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole.
D'avance merci.

Cordiales salutations,
je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba...
187
Font-lingvo
Turka Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece...
Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece çözüme ulaşmanız çok da mümkün değildir.
Yapılan açıklamaları dikkatlice dinlemek ve bazı notlar almak, daha sonra yapılan açıklamaları hatırlamanızda size yardımcı olacaktır.

Kompletaj tradukoj
Angla It is not
Greka Δεν είναι
112
Font-lingvo
Franca Votre paiement n'est pas accepté par votre...
Votre paiement n'est pas accepté par votre établissement financier.
Nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande.

Kompletaj tradukoj
Turka Ödemeniz...
161
Font-lingvo
Franca Le moteur fonctionne
Le moteur fonctionne bien, mais le véhicule ne peut pas rouler à cause de l’accident, le radiateur d’eau est cassé et la suspension avant droite est pliée.

Voir le dossier photos.

Meilleures salutations
Bir araba almayı düşünüyorum.araç sahibi fransız ve araba da hasarlı.

Kompletaj tradukoj
Turka Motor iyi çalışıyor...
114
Font-lingvo
Angla The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Kompletaj tradukoj
Araba منحني الله
Bulgara Господи, дай ми сили.
Angla God, grant me
Hispana Señor, dame serenidad
Hebrea מחשבות
Franca Mon Dieu
45
12Font-lingvo12
Turka Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!

Kompletaj tradukoj
Franca Merci
Angla Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Germana Vielen Dank
14
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca que fait georges ?
Que fait Georges ?

Kompletaj tradukoj
Angla What
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Malantaŭa >>